Pokémon NB2 Special - Spighetto & Brock!- Sub Ita -download

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar


    Group
    Wynn
    Posts
    3,955
    Location
    Classe E, Scuola Media Kunugigaoka

    Status
    Offline
    0oOtNqO

    Sì, avete letto bene il titolo, cari miei!
    Ecco la chicca del giorno - ennesimo motivo per cui sono stata poco presente di recente -: lo speciale della serie di Pokémon Nero & Bianco 2 - Avventure a Unima e Altrove (... no, non è l'altrove di The Giver, non vi preoccupate XD) (Best Wishes 2 Decolora Adventures in originale) che prevede l'incontro tra i due cuochi/capopalestra/coprotagonisti maschili per eccellenza: Brock e Spighetto (sorry Tracy, ma tu rimarrai nell'ombra ancora per un bel po'... no, non è perché sei un comune disegnatore senza alcun ruolo nei giochi, cosa ti viene da pensare... beh, magari un giorno ti faranno incontrare Lem... chi può dirlo? - Fine monologo della Wynn).
    La location tra parentesi è terra neutrale: Johto! (Ma cosa torna fuori! XD)

    Avremo anche in sala l'ospite a sorpresa... Pikachu!
    - :Oddio!:
    「 ...!!」
    Ehi, ma che vi aspettate? Io parlavo di un Pikachu FEMMINA!

    E... vabbè, ci sono tre o quattro errorini che volendo potrei correggere, ma visto che:
    1. Mi ruberebbe solo tempo (o quasi);
    2. L'episodio è godibilissimo lo stesso;
    3. Se qualcuno prova a contraddirmi, sa già chi lo attende al varco:
    v46Wgv5
    ... direi che non ci sono problemi...

    Download Depositfiles

    Buona visione!

    3 buone ragioni per vedere questo episodio:
    1. Non c'è Ash È un ottimo modo per spendere ventiquattro minuti del vostro tempo
    2. Mamoru Miyano <3 Abbiamo un incontro tra "giganti" (N-No non intendevo quello... fermate Eren! L'altezza (non sono sicura di questi dati) di Brock è 5' 8'' (172.7 cm) e quella di Spigetto più o meno la stessa altezza (devo capire perché esprimono l'altezza dei personaggi in piedi... non capiscono che così mi viene il dubbio se siano piedi di Hoppip o di Snorlax!?))
    3. Fare felice la Wynn! È l'ultimo episodio di Nero & Bianco 2/Best Wishes 2! (si chiude un avventura!)


    Edited by ladygwen - 17/6/2014, 17:39
     
    .
  2. ladygwen
     
    .

    User deleted


    :lol: Non ci posso credere...l'hai tradotto davvero...bravissima!!! Troppo bello...non so se m'è piaciuto più Brock o Spighetto :wub:
    Hai inp rogramma altri special da tradurre??
     
    .
  3.  
    .
    Avatar


    Group
    Wynn
    Posts
    3,955
    Location
    Classe E, Scuola Media Kunugigaoka

    Status
    Offline
    CITAZIONE (ladygwen @ 17/6/2014, 17:38) 
    :lol: Non ci posso credere...l'hai tradotto davvero...bravissima!!! Troppo bello...non so se m'è piaciuto più Brock o Spighetto :wub:
    Hai in programma altri special da tradurre??

    La risposta è assolutamente sì. Subbare è stancante ma anche divertente perché ti permette di concentrarti su ogni momento dell'episodio per bene (come noterete dalle "NdW" = "Nota di Wynn" sparse per questo episodio XD).
    Come già detto pensavo di subbare l'episodio 0 di XY: Road to Kalos. Penso sia una sorta di recap di tutte le avventure di Ash e dei momenti più clue del nostro caro Allenatore (perché tralasciando che talvolta lo prenda un po' in giro, in fondo mi ci sono affezionata anch'io a quel vampiro eterno ragazzino (finché non diventa una Mugen Shojo... chi segue WIXOSS capirà XD) e al suo topino elettrico (anche se concordo su Clem che preferisce Dedenne \(*3*)/denne!!!♪ )).
    Altri pensierini:
    - Lo speciale uscito con l'ultimo film: Pikachu e le Eevee Evolution (nome non ufficiale)
    - I due speciali della serie di Diamante e Perla, in particolare quello che si concentra sul futuro di Lucinda (Il nuovo viaggio di Lucinda)

    Pensavo che nella peggiore delle ipotesi potrei provare a subbare qualcuno degli episodi censurati in Italia (tipo Vacanze ad Acapulco o Soldato Elettrico Porygon).
    Non mi dispiacerebbe subbare gli speciali dei videogiochi, ma purtroppo non sono riuscita a rintracciare tali episodi in lingua giapponese e mi rifiuto categoricamente (okotoarishimasu!) di subbare la versione americana (ho una repulsione per i doppiatori inglesi).
     
    .
  4. ladygwen
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Non mi dispiacerebbe subbare gli speciali dei videogiochi

    Per una volta metti da parte la tua repulsione per i doppiatori inglesi... :mmmmmh:

    Comunque aspetto con ansia l tuo prossimo lavoro ^^
     
    .
  5. ladygwen
     
    .

    User deleted


    Wynn, bisogna aggiornare il link, ci pensi tu?
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Duellante, Livello 75

    Group
    Member
    Posts
    798
    Location
    palermo

    Status
    Anonymous
    salve volevo vedere l'episodio speciale di kalos quello il duo più forte! lem e spighetto!! ma non lo trovo da nessuna parte neanche senza sottotitoli
     
    .
5 replies since 17/6/2014, 15:18   546 views
  Share  
.